你的位置:首页 > 软件开发 > Java > java学习笔记—国际化(41)

java学习笔记—国际化(41)

发布时间:2015-04-18 12:00:18
国际化:internationalization即I18N。举例:本科高校的网站,一般的都有中文和英文两种页面风格。因此将这种根据不同用户群体显示不同的页面风格的方式称之为页面的国际化。翻译 VS 国际化翻译:Chrome国际化:主要做的是页面的显示信息的国际化,至于文件等其他的 ...

java学习笔记—国际化(41)

国际化:internationalization即I18N。

举例:

本科高校的网站,一般的都有中文和英文两种页面风格。因此将这种根据不同用户群体显示不同的页面风格的方式称之为页面的国际化。

翻译 VS 国际化

翻译:Chrome

国际化:主要做的是页面的显示信息的国际化,至于文件等其他的资源是无法进行国际化。

1  国际化的原理

java学习笔记—国际化(41)

  1. 获取用户的本地信息

Locale通过静态属性获取区域对象。

  1. 准备不同区域国家的需要显示的资源

全部使用properties配置文件进行实现。但是文件名需要按照指定的规则进行书写。

规范: 基本名_语言名.properties

基本名是随意的,语言名是固定可以参考浏览器的语言。

  1. 根据区域语言信息查找指定的资源进行显示

   ResourceBundle 的静态方法static ResourceBundle getBundle(String baseName,

Locale locale)

绑定资源的原理:获取资源基本名和区域语言名锁定资源名。

   String getString(String key)

  一  体验

1. 编写两个如下的资源文件

greet_zh.properties

hello=\u4F60\u597D

greet_en.properties

hello=Hello

2. 实现一个如下的java类

public static void main(String[] args) {  // 获取本地区域信息  Locale locale = Locale.US;  // 绑定资源  ResourceBundle bundler = ResourceBundle.getBundle("cn.itcast.ps.greet", locale);  System.out.println(bundler.getString("hello")); }

 

海外公司注册、海外银行开户、跨境平台代入驻、VAT、EPR等知识和在线办理:https://www.xlkjsw.com

原标题:java学习笔记—国际化(41)

关键词:JAVA

*特别声明:以上内容来自于网络收集,著作权属原作者所有,如有侵权,请联系我们: admin#shaoqun.com (#换成@)。